070716 비기스테이션 한국어 해석본: "나랑 사귀자" 크흑..ㅠ



a-nationが近づいてきたからか?メッセージもよろしくねー!
오늘은 모두 어쩐지 텐션이 이상했지요!?
a-nation이 다가와서인가? 메세지도 잘 부탁해-!
-
오늘도 역시 비기스테이션, 제 맘대로 편집+해석입니당.
매끄럽게 자연스러운 한국어로 해석한다고 했는데 이게 한계.
해석에 틀린게 있다면 비밀코멘트(중요;;)로 달아주세요.
......왜냐면 저도 부끄러우니까...^ㅛ^;;;
더불어, 옮겨가시려거든 출처 밝혀주시되 리터칭해서 옮겨가지 마세요.
출처는 nockin님 클럽박스. 언제나 감사합니다~

창민 : 이번 섬머드림에서 가장 힘들었던건 누구였습니까?
유천 : 힘들었다라... 뭐, 저는 좋았어요. 즐겁게.
창민 : 음... 힘들었던게 아니라, 좀 특별히 유천과 윤호는 곡에 랩이 있잖아요?
윤호 : 네.
창민 : 그래서 작사, 작사를 직접 하는게... (유천 : 아아! 그렇네요 <-이제 알았다는듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 정말 열심히 하네, 라고.. ㅋㅋ지금 알았어요? 몰랐던거에요?
유천 : 아, 몰랐... 순간 잊어버렸네요. 아.. 썸머드림의 랩이(있었구나)...ㅋㅋㅋㅋ
윤호 : 그렇네요. 뭐, 역시 레코딩하는건 괜찮았는데 전 영어로 랩을 작사하는게 좀 어려웠어요.
-
귀여워 죽겠다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 일부러 저러는듯 능청스레 말하는 박유천ㅠㅠㅠㅠ 이를 어쩜 좋지. 모 저렇게 귀엽나 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 이번 비기스테이션은 그렇게 재밌지는 않았는데 내가 뭐 어쩔 수 있나. 박유천은 귀여웁다 = 나는 편집을 하고 해석을 해야한다.... 나는 믹키 앞에 무릎 꿇은 미천한 빠순일뿐. 크.. 박유천 살앙살앙.
그나저나 윤호오빠가 영어랩을 작사했구나. 오빠 먄 나 사실은 유노와람쌩만 알아들었음.. 무식한 날 매우 쳐도 좋음. 그렇지만 정말 누가 하든 영어는 너무 버거워....
(좀 피곤한듯, 계속 정신없는 윤호에게)
유천 : 집중해주세요. ㅋㅋㅋ
창민 : 네, 집~중해주세요! ㅋㅋㅋㅋ
윤호 : 그치만 모두가 열심히 노력해서 좋은 싱글이 됐네요.
창민 : 커몽!!!!!! (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ처음에 오빠인가 생각했다가 창민인것 같아서 일단 창민이라고 달긴 달았는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 누가 해도 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
유천 : 다음, 메세지 부탁합니다.
창민 : 네, 집중해서 부탁합니다. 읽~어주쎄요~ (창민이 기분이 좋았나봅니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
윤호 : 라디오 네임, 아니상. (유천, 창민 : 아니상, 아니상~) 아니상.. 한국어로 아니? 知ってる?(알고있니?) 같은 의미잖습니까. .....갑자기 죄송합니다.
창민 : 네, 네~ 흐흐흐흨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
진짜 계속 몇 번을 돌려들어도 잘 모르겠다. 왜 이렇게 모르겠지! 창민이 같긴 같은데 또 듣다보면 오빠같고... 뭐, 그래두 저기 적었듯이 누가 했든 웃기다. 누가 했든 웃길 수 밖에 없다. ㅋㅋㅋㅋㅋ 저 타이밍에 왜 커몽이야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 갑자기 전설의 샤준수 오야지개그 카모카몽이 떠오른다... 난 그 개그 시리즈 중에 카모카몽이 제일 좋더라 *^0^*
창민인 기분이 좋았는지 뭔가 미묘한 타이밍에 자꾸 재밌게 말을 해서 즐거웠다! 그렇지만 윤호오빠 왜 자꾸 저런 개그 하려 하나... 어째선가.... 더 중요한건 박유천은 왜 웃나... 내가 퓨모긔님께도 이야기했지만 <준수 = 오빠를 폭소케 하는 사람> <윤호 = 오빠를 흐뭇하게 미소짓게 하는 사람>.... 오늘도 나지막히 웃는 오빠... 그러나 반전, 끝내 폭소하고 마는 오빠 투비컨티뉴
유천 : Song for you는 어떤 노래입니까?
윤호 : 정말 좋은 노래입니다.
유천 : ...네..;; (<-왠지 이런 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
창민 : 일본어 의미가 당신을 위한..곡이죠
윤호 : 어쩐지 프로포즈 하고 싶은, 프로포즈 하면서 들려주고 싶은..
창민 : 고백하는ㅋㅋ 내용이죠~
-
오빠는 저 굵은 글씨 처리한 윤호오빠 부분에서 왜 웃 고 있 나..... 잘 안 들리지만, 귀를 기울여 들어보면 웃음소리가 들린다. 내가 투유를 너무 좋아해서 헛것이 들리는게 아닌 이상 박유천이 웃고 있는거 맞음..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 내가 기분이 왜 좋은걸까? 윤호말에웃는유천 <- 단지 이 사실 때문인가... 굶주렸군. 굶주렸어. 여튼 오빠 웃는거 좋다~ 비기스테이션 그래서 들을맛 난다 ^ㅛ^
유천 : 그렇다면... 윤호..윤호상?! (윤호 : 넵) 가사는 어떤 내용입니까?
윤호 : 아까, 마..말했잖아요?! 창민이가?! (유천 : 하하하하하하핳ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) ...달달한 내용입니다.
유천 : 달달한 내용의 러브메세지가 가득 있는 가사군요.
-
윤호오빠 너무 웃겨서 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 참고로 저기 저 말 버벅이는 부분에서 내가 잘못들었나 싶어 현지거주중인 베베님께 물어보기까지 했다^_T 사키, 이ㅇ..ㅅ딴데쇼?! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀여우셔라. 귀 여 우 셔 라
윤호 : 라디오네임 네네상으로부터 메세지입니다. (네네상!) 안녕? 일본과 한국의 동물 울음소리의 다른점을 알려주세요.
유천 : 울음소리...
윤호 : 역시 다르네요! 소리가, 특히.. 일본에선 개가 (창민 : 왕왕?) '왕왕'이라고... 그런데 한국에서는 개가 '멍멍'이죠.
유천 : 그치만, 한국에서도 '왈왈'이라고.. (윤호 : 왈왈! 왈왈! 창민 : 미묘..하게, )
윤호 : 맞으면 깨갱깨갱.. (;;;; 이거 뭐 어떻게 번역을 해야할지;; 너무 의성어... '소리흉내'라;;) (유천 : 하하핰ㅋㅋㅋㅋ) 맞으면 깨갱;;ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
창민 : 맞으면ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
유천 : 하하하하핰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하하하하핰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
창민 : 그거 좀 이상한데요... 아, 그치만! ....미국에선 뭐라고 하나요?
유천 : 왕왕..
윤호 : 거의 비슷하다.. 왕왕, 왈왈, 깨갱;; (이건 정말 어떻게 해야할지;;; 대충 들어주세요;;)
창민 : 그치만 전부 미묘하게 비슷하네요.
-
맞으면 = 구타당함....
이런 의미ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오빠 웃는거 너무 이뻐서 막 꼭 끌어안고 싶다. 진짜 박유천 어떡해ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 웃음소리두 귀여워 막 진짜 최고야 뭐 하나 빠지는게 없어 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 사랑해 사랑해 몇 번을 말해야할까 평생해도 모자라다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

창민 : 라디오네임 그라상그라스(??잘 모르겠음;;) 입니다. 매주 즐겁게 듣고 있습니다. 저는 유천을 사랑하는 여고생입니다. (유천 : 캬~ 감사합니다.) 만약 제가 유천에게 고백한다면 한국어로 'ユチョン、私とつきあって(유천, 나랑 사귀자)' 라는건 뭐라고 말하나요?
유천 : 캬~ 아~ 쑥스럽네요! >_<a (왠지 이런 느낌...) ユチョン、私とつきあって.. (유천, 와따시또쯔키앗떼)
창민 : 응, つきあって.. 아~ 이 사연은 유천의 팬이니까 유천이 직접 한국어로 말해주세요.
유천 : 그치만 말이죠,私とつきあって.. (*여기서 윤호가 뭐라고 물어보는데 잘 모르겠음;) 유천, 僕と(나랑)... 아니아아 <-쑥스러워하고 있음ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
창민 : 그거 일본어잖아요~!! 집~중해주세요!!
나랑 사귈까?
사귀자. 네... 나랑 사귀.. 나랑.. 쑥스럽네요~ 좀.. (막 발음 뭉개지고 넘 귀여워 미치겠댐어ㅐㅑㅓㅐㅠㅑㅐㅠㅠ)
창민 : 윤호, 한 번 해보시죠.
윤호 : 싫은데요. (유천 : 으하하하하하하핳하하)
창민 : 싫습니까?!?! (유천 : 하핳하ㅎㅎㅎ) 아, 그렇습니까?! 네, 어쩔 수 없군요
윤호 : 창민!
창민 : 네?
윤호 : 아, 위험하네요ㅋㅋㅋ 이거 좀 위험하네요ㅋㅋㅋㅋㅋ 죄송합니다
-
마지막에 뭐가 위험하다는걸까. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 나름 내가 추측한 '위험한 이유'가 있지만 나는 말하지 않아. 나는 너무나도 썩어빠진 인간이니까;;;;; 말했다간 마지막 남은 내 이미지 어떻게 될 지 모름... 게다가 이 사연이 너무 좋은게 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 악 그냥 다 보물 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 오빠 살앙해 제발 내 맘을 받아줘ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 엉엉 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 아니야 윤호오빠랑 잘 살아야함 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 흑 나 모 일케 바보같나 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
그리고 저 중간쯤에, 私とつきあって.. 이 다음에 윤호오빠가 '나제' 하고 뭐라고 말하는데 잘 안 들린다. 아, 듣고싶어ㅠㅠㅠㅠㅠ 사실 내가 저걸 처음에 어떻게 들었냐면;;;; '왜 화내는거지(なぜ怒るの나제 오코루노? 뭐 이런식;)' 라고 들어서...orz 너무 내가 듣고 싶은대로 듣는거 아니냐고 내 자신에게 되물어보았음... 저 타이밍에서 윤호오빠가 화내는(척하는) 챰미니에게 왜 화내는거냐고 말하고 싶은데 막내 앞에서 작아진 리더... 아 진짜 최고다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내 상상이라도 좋아, 내가 환청을 들은거라도 좋음... 난 그냥 나제오코루노 라고 말했다고 생각할테다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 김소유는 이런 인간.
유천 : 제가 다음(사연) 소개하겠습니다~ 라디오네임, 아스카상. 아스카상의 메세지입니다. 질문이 있습니다. 윤호군처럼 멋진 사람에게... 헤에... (<-김소유가 생각하는 포 인 트)
윤호 : 감사합니다.
유천 : 네, 윤호군처럼 멋진 사람에게...
윤호 : 목소리 바뀌네요. (목소리를 낮게 깔고) 감사합니다.
유천 : '당신은 すてきですね(멋지네요)'라든가 'かっこういいですね(멋있네요)' 같은 말을 하고 싶을 때, 어떻게 말하나요? かっこういいですね, あなたはすてきですね...
윤호 : 당신, 멋지네요. 멋있어요. 라고 말합니다. 멋있네요, 멋지네요. 유천, 멋있네요. (유천 : 알고 있습니다.) 유천, 멋지네요.. (유천 : 알고 있습니다.) 열받네요.. (유천 : 하하하하핳, 창민 : 흐흐흐흐흨ㅋㅋㅋㅋ) 창민! (창민 : 네?) 멋있네요. 멋집니다.
창민 : 윤호, 멋있네요.
윤호 : 좋지않습니까! 으하핳ㅋㅋㅋㅋㅋ
유천 : 네... (단호하겤ㅋㅋㅋㅋ) 좋지 않습니다.
윤호 : 하하핳ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
창민 : 좋지 않네요~
-
그냥 저 위에 다 적어놨으니 웃음밖엔 안 나온다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 알고 있댘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 왜이렇게 귀엽지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 게다가 단호하게 좋지 않습니다, 하는 오빠ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 짱이다 왕짱이다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
앞으로 박유천 출연분;;의 비기스테이션은 내 기준에서 즐겁고 재밌는 에피소드만 편집해서 올려볼 생각. 모, 나 즐겁자고 하는 짓인데 끝까지 즐거워야지~ 여기 들러주시는 분들도 같이 즐겨주셨으면 더이상 바랄게 없을거에요! ^0^
+) 추가. 박유천의 '나랑 사귀자' 편집.
http://micky64.egloos.com/3608385